意外なところで得た知識

 中国旅行をしてきた職場の人が、月餅を土産に持ってきました。それを見て「お、ユエピン」と中国語読みで反応したところ、「よく正しい読み方を知っていますね」と言われました。
 もちろん、私には中国語の素養などまるでありません。にもかかわらず、これが読めたのは、東京ミュウミュウ33話に出てきた、アニメオリジナルの歩鈴の婚約者・月餅(ユエピン)のおかげです。
 もちろん、それが読めたから何かいい事があったわけではありません。とはいえ、意外なところで「東京ミュウミュウ」で得たものが活用(?)できたのは、嬉しいものでした。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です